Virus Session 11 : Nouveaux CDs début 2020

Contact No Comments

JimMurple-ChoukBwa.jpg
Nos conseils si vous voulez acquérir de bons CDs : « 4 » par Jim Murple Memorial et « Voudou Ale » de Chouk Bwa & The Ångstromers

Nous vous proposons une playlist commentée de chansons extraites d’albums sortis récemment pour cette dixième virus session.

Bonne écoute!

ORDRE – Titre – Artiste – Album – Année de sortie

01) Amarraditos (ft Natalia Lafourcade) – Gastón Lafourcade – Qui Me Tangit Avdit Vocem Meam – 2020
02) Veja Bem, Dudu – Calvano E Os Tatuís – Tijuca – 2020
03) El Curandero – Orkesta Mendoza – Curandero – 2020
04) Un Dia Mas – La Maxima 79 – #Resilienza – 2019
05) Come On Home – Jim Murple Memorial – 4 – 2020
06) Odo Maba – Santrofi – Alewa – 2020
07) Never (Lagos Never Gonna Be The Same) – Tony Allen & Hugh Masekela – Rejoice – 2020
08) Min Baad – Natacha Atlas – Strange Days – 2019
09) Piracema (ft Ilessi) – Estevão Lobo – Latino Nativo – 2020
10) Tizan – Danyél Waro – Tinn Tout – 2020
11) Yekatit (Funky Bijou Remix) – The Selenites Band – NYP Records Compilation – 2020
12) Odjay/Nati Kongo – Chouk Bwa & The Ångstromers – Vodou Ale – 2020
13) Maramba – Babani Koné – Babani Koné – 2020

>> Participation à la compilation du Label NYP Records

Virus Session 10 : le circuit des musiques du monde en Belgique

Contact No Comments

BWMN-02-2020.jpg

Dans le deuxième épisode consacré au circuit de musiques du monde en Belgique, nous laissons la parole aux artistes sélectionnés pour le showcase du 9 novembre à L’Ancienne Belgique DJ Sahra et Kolonel Djafaar. On aurait voulu échanger quelques mots également avec Refugees for Refugees, mais nous n’avons pas eu de nouvelles… Pour respecter la diversité du réseau, belge donc trilingue au minimum, nous avons laisser les interviews dans les langues les plus aisée pour les artistes, anglais pour Sahra et néerlandais pour Kolonel Djafaar.

Evénément Belgian World Music Network
9 novembre 2020
workshop, rencontre – Le Palace (Bruxelles)
Showcase – Ancienne Belgiqque

En plus des témoignages, nous vous passons une sélection de morceaux produite par des artistes basés en Belgique, dites de la catégorie « musiques du monde », à commencer par le lauréat de l’Octave de la musique dans la même catégorie. Le reste est une sélection de meilleures chansons extraites d’albums qui nous ont plus.

L’émission est illustrée presque uniquement par de la musique produite par des artistes résidants en Belgique

Voici la liste des musiques programmées

(fond sonore)
01) Sound – Cedric Im BrooksThe Light of Saba – 1974

02) John Cena – DJ Sahra remix

(fond sonore)
03) Walls of Wonder – Daniel DzidzonuWalls Of Wonder – 2019

04) The Heist – Kolonel Djafaar (album à venir) – 2020

05) Ariyal – Kel AssoufBlack Tenere – 2019

06) Peau de Chagrin – Bleu de Nuit – Baloji137 Avenue Kaniama – 2018

07) Tchor Kerira – Marockin’BrassBeats and Pieces – 2018

08) Pagode Russo / Sol Manor – Anavantou! – EP – 2014

09) Moonlight – YôkaïEP – 2018

10) La Jalousie – Rosa QuartetChorando Sim – 2019

11) Al – Karim Baggili Apollo You Sixteen – 2016

DjSahra.jpg
DJ Sahra

KolonelDjafaar-2020.jpg
Kolonel Djafaar

RefugeesForRefugees-2020.jpg
Refugees for Refugees

Virus Session 09 : Le circuit des musiques du monde en Belgique

Contact No Comments

BWMN-2020.jpg

Un programme chargé pour ce mardi. La réunion du Belgian World Music Award n’ayant pu se tenir comme initialement prévu, nous ne pouvons faire notre programme en direct du Palace à Bruxelles, c’est depuis le studio improvisé de Djiboutik que nous donnons la parole aux protagonistes du circuit des musiques du monde.

1) Nous commençons par une initiative de Muziekpublique appelée “Artist Calling” (Morgane Mathieu).

2) Nous écoutons ensuite l’organisation de l’événement du Belgian World Music Network (Benjamin Tollet). Vu les circonstances, l’événement n’aura eu lieu que sur internet ce mardi 19 mai, mais est reporté au 9 novembre 2020 avec le rassemblement au Palace (Bruxelles) en journée et à l’Ancienne Belgique (Bruxelles) pour un concert en soirée.

3) Nous laissons enfin la parole aux artistes sélectionnés pour le showcase du 9 novembre à L’Ancienne Belgique. Las Lloronas, Ozferti et Cheb Runner.

La semaine prochaine, Kolonel Djafaar, Sahra et Refugees for Refugees auront la parole.

L’émission est illustrée presque uniquement par de la musique produite par des artistes résidants en Belgique

Voici la liste des musiques programmées

(fond sonore)
01) Niani Bagne Na – Malick Pathe Sow & Bao SissokoAduna – 2012

02) Kesaro Sarko – Refugees for RefugeesAmina – 2019

(fond sonore)
03) Los Chucos Suaves (feat. Macha) – Son Rompe PeraBatuco – 2020

04) Jungle Fever – MaguaréCumbia Insomnia 7″ – 2013

(fond sonore)
05) Gulnara – Jean-Philippe Collard-Neven & Nasser HouariYalla – 2018

06) VSeasick – Las Lloronas2020

(fond sonore)
07) Full Salsa (Extrait) – Fruko Quantic presents Tropical Funk Experience – 2010

08) Solarius Gamma (ft. Mekides Nigatu) – OzfertiSolarius Gamma – 2020

(fond sonore)
09) Baniya – JolaHidden Gnawa Music in Brussels – 2020

10) Jawgnawa (ft Maâlem Driss Filali) – Cheb Runner2020

11) Early Days of Space Travel Pt. 2 – Black FlowerFuture Flora – 2019

12) Black and White – NawarisBach à Bagdad – 2019

LasLloronas2020.jpg
Las Lloronas

Ozferti2020.jpg
Ozferti

ChebRunner2020.jpg
Cheb Runner

Tenosique y su carnaval -generación tras generación

Contact No Comments

A parte de ser una ciudad perteneciente al estado de Tabasco, Tenosique está ubicada entre pedazos de los estados de Chiapas, Campeche y el vecino Guatemala. Otro dato interesante, Tenosique se ubica a la orilla del Rio Usumacinta, y fue antiguamente un punto importante para el negocio y el transporte de las maderas preciosas que eran exportadas a Europa. Últimamente algo que la hizo particular fue su carnaval. Esto es lo que nos trae allí en este 23 de febrero, y la esperanza de verlo, antes del miércoles de ceniza. De hecho el carnaval se celebra aquí de dos maneras, una tradicional, lo que es la danza del pocho, y una mas moderna vía un desfile en la calle principal.

Las « pochomeras ». De izquierda a la derecha: Doña Rosa y Tatiana Isabel Bautista Pérez y también Diana del Carmen Bautista Pérez


Después de haber llegado en pleno desfile, y de haberme instalado en un hotel, voy a pasear en el parque central, ya bien lleno, pero donde los artistas todavía no llegaban. Mientras, dos señoras están bailando salsa, en un escenario pequeño, tratando de animar a la gente: «¿y dónde están, los hondureños, de Tenosique?…vivan los hondureños de Tenosique »…(esta ciudad es un lugar de paso para los migrantes centroamericanos). «¿Saben que estamos esperando a un grupo de Comalcalco?…la perla de la Chontalpa »…todo esto está caliente, seguramente, pero el público aún no se anima ni se agita, aún no . Entonces decidí ir a comer unos ricos tacos en medio de un ruidaso y aprovecho la cercanía de una familia instalada a mi lado para pedir informaciones sobre los próximos eventos; por suerte mi vecino de mesa es del pueblo, y se llama Emmanuel Moctezuma. Él, me comparte con entusiasmo varios datos de la región y me confirma que el último día para ver el baile del pocho será el martes… por mi buena suerte estaré presente, seguramente!

El desfile-(c) http://jhproducciones.blogspot.com/

Después de una noche bien reconfortante, mi primer objetivo de este lunes será el mercado. Comer, y si se puede hacer algunos contactos en las fondas. Veo una mesa donde varios grupos están instalados y me parece simpático el ambiente. Me siento y traigo mi toque de amabilidad para disponerme a convivir, compartiendo un queso que acabo de comprar -tipo aperitivo-. La vecina decide regalarme lo que le sobra de un paquete de « galletas de pozol » (algo que nunca había probado antes). Éstas combinan perfectamente con el queso. El caldo de «róbalo con camarones» está muy sabroso y el patrón me cuenta un poco de sus aventuras.

Como parte de varias conversaciones que tengo con los lugareños, una información que me queda, es que para meterse al río, del otro lado es más práctico. Entonces, decido ir por allá para acabar con las últimas horas calientes del día, y a travieso con una lancha. El agua está tibia, pero me relaja; no es muy profundo, y no hay -al contrario de lo que me habían dicho- mucha corriente. En la lancha en la cual vuelvo, hay jóvenes quienes fueron del otro lado del río para buscar varios tipos de hojas para preparar sus trajes del día siguiente. Como me dijo Emmanuel, « En Tenosique todos pueden disfrazarse y participar en la danza del carnaval ». Y como para confirmar esto, el novio de la hija del patrón del restaurante, de origen hondureño, me enseñó de forma espontánea una foto de él disfrazado durante su última participación en el evento.


Ahora es lunes y son las 7 de la mañana. Espero con impaciencia a Miguel, el responsable del grupo de Carnaval, (el cual funciona bajo una A.C. llamada “Identidad de mi pueblo”) un contacto que Emmanuel me dio, para asistir y participar como pueda a la preparación de los disfraces y al entrenamiento del grupo. Los participantes llegan poco a poco, son de varias edades y estilos, y entiendo que Miguel, que algunos llaman «El tigre mayor» me da plena libertad para hacer contactos en este jardín poblado de humanos transformándose en criaturas fantásticas. Tres tipos de personajes surgen… las pochomeras, mujeres, los cojoes, hombres, y los jaguares quienes igual pueden ser hombres o mujeres.

Jesús tiene unos 20 años, y rápido agarramos confianza: «tenía apenas 23 días de nacido cuando mi papá me saco en el baile, en medio de los cojoes bailando. Y pues, yo apenas hice lo mismo con mi hijo recién nacido» me confía. Él insiste sobre la importancia de buscar una manera adecuada de vestirse y de jugar al cojo -me gusta esa mirada respetuosa que tiene sobre esa tradición y la importancia que le da a su cultura, su identidad. Me pide que fotografíe los elementos de su disfraz y lo hago: está la máscara de madera, el sombrero, el shikkish (un bastón leve lleno de semillas que hace ruido) y algo, como una falda de grandes hojas. Durante las dos horas que estaré allí sentiré la tranquilidad de esta gente, el aspecto de convivio que tiene el evento (cooperan entre ellos para comprar cervezas), el frenesí que provoca el momento en el cual los personajes toman vida y se avientan hacia la ciudad.

Jesus a la derecha

El « tigre mayor » en la percusion y Jesus en la flauta de carrizo

Del lado de las participantes femeninas, tendré la suerte de poder charlar un poco con Oceany, la hija de Miguel. A ella, le gusta disfrazarse de jaguar, con su papá, y ya tiene 20 años haciéndolo. No es muy optimista sobre esta tradición y no le agrada la distancia que sus amigos de infancia han puesto hacia ella: «era muy diferente antes, había un sentido de comunidad, ya no. Siento feo que cambie tanto. Ver que los amigos con los cuales crecí, los del barrio, ya no nos hablamos, porque hay otros intereses, quizás políticos, es triste. ¿Porque la gente no entiende que todos somos de lo mismo, y que esta cosa pues, es de todos?»

Aymeric Lehembre (traducción Perla Mendoza)

Virus Session 08 : Les facettes de Tony Allen

Contact No Comments

TonyAllen-2020-Djiboutik.jpg

Les différentes facettes de Tony Allen, le batteur à l’origine du beat de l’afrobeat.
Il nous a quitté en fin avril 2020.

5 invités nous racontent leurs rapports avec ce musicien, rencontres en direct ou liens musicaux, chacun avec ses mots et son ressenti (et chacun dans les conditions techniques possibles).

Thierry Noville (programmateur musiques du monde et jazz d’un centre culturel)
Nathan Daems (musicien, compositeur, entre autres de Black Flower)
Max Weissenfeldt (batteur, arrangeur et fondateur du label Philophon)
DJ Mukambo (journaliste, Dee Jay et organisateur de soirées)
DJ ReeDoo (batteur, Dee Jay et organisateur de soirées)

Ils ont choisi chacun un morceau avec Tony Allen.
Des morceaux très différents qui survolent la carrière erratique du maître-batteur.

Voici les morceaux programmés durant cette émission :

1) Fimi lokan bale oluwa, Araiy… – Chief Commander Ebenezer Obey – 19:39 (extrait)
Eko Ila – 1974

Thierry Noville
2) Black Voices – Tony Allen – 7:35
Black Voices – 1999

Nathan Daems
3) Jabulani (Rejoice, Here Comes Tony) – Tony Allen & Hugh Masekela – 5:41
Rejoice – 2020

Max Weissenfeldt
4) Shenshema – Fela Ransome-Kuti And The Africa ’70 – 9:10
Shenshema (Part 1 & 2) – 1972

DJ Mukambo
5) Africa Is The Future – Kologbo – 4:59
Africa Is The Future – 2017

DJ ReeDoo
6) Se Rere – Lekan Animashaun – 11:27 (extrait)
Music Of Lekan Animashaun – Low Profile (Not For The Blacks) – 1995

Merci aux cinq invités pour leurs participations
Merci à Tony Allen pour ces plaisirs innombrables et renouvelés

Tenosique et son carnaval-De générations en générations

Contact 3 Comments

Outre le fait que Tenosique est une ville d’une partie un peu enclavée du Tabasco, entre le Chiapas, Campeche, et le Guatemala, Tenosique est située sur le fleuve Usumacinta, et fut jadis un point important du commerce et du transport du bois. Dernièrement, c’est son carnaval qui l’a rendue plus spéciale. C’est cet aspect qui nous y amène en ce dimanche 23 février, et l’espérance de le voir, avant le mercredi des cendres. Le carnaval est fêté de deux manières, traditionnelle, avec la danse du « pocho », et plus moderne via une parade dans l’artère principale.

Les « pochomeras ». De gauche à droite: Doña Rosa et Tatiana Isabel Bautista Perez ainsi que Diana del Carmen Bautista Pérez


VERSIÓN EN ESPAÑOL

Après une arrivée en pleine parade, et mon installation dans un hôtel, je flâne sur la place principale déjà bien remplie de monde, mais où les artistes se font désirer. En attendant, deux mexicaines sur la plus petite des deux scènes tiennent la foule en haleine, tout en faisant des pas de salsa… « et où sont-ils, les honduriens, de Tenosique ??» « vive les honduriens de Tenosique… !» (Tenosique est connu pour être un important lieu de passage des migrants d’Amérique Centrale). Et puis encore : «savez-vous que le groupe qu’on attend vient de Comalcalco ? la perle de la Chontalpa »…tout ça est bien « caliente », mais les réactions du public sont un peu molles, pour l’instant. Je m’avale donc quelques tacos sur fond de décibels et profite de la proximité d’une famille installée à côté pour me renseigner sur les dates des événements : j’ai la chance de faire connaissance avec un local, Emmanuel Moctezuma. Il me donne avec enthousiasme diverses infos sur le carnaval et la région, me confirme que le dernier jour de la danse du pocho sera mardi, (après la pause de demain) c’est donc jouable!

La parade -(c) http://jhproducciones.blogspot.com/

Après une nuit bien régénérante, mon premier objectif de ce lundi sera le marché. Manger, et qui sait, faire quelques contacts dans les « fondas ». Une table où sont installés différents petits groupes m’attire et j’y apporte mon brin de convivialité en partageant avec les autres -dans le genre « apéritif »- un fromage que je viens d’acheter. La voisine me donne quelques galettes de pozol (une trouvaille encore inconnue) qui vont parfaitement avec ce fromage. le « caldo de robalo con camarones » (soupe de poisson avec des crevettes) est aussi bon, et bien servi par un patron très sympathique.

Au cours des diverses conversations échangées j’apprends que pour se baigner dans le fleuve, l’autre rive est plus adaptée. Je décide donc d’y aller et fait la traversée via une navette. L’eau est presque tiède, mais relaxante ; c’est peu profond, et il y a, contrairement à ce qu’on m’avait dit, très peu de courant, du moins sur les bords. J’effectue le trajet du retour avec de jeunes gars qui sont allés chercher divers types de feuilles pour préparer leurs costumes du lendemain. Comme me l’a commenté Emmanuel, «à Tenosique tout le monde peut se déguiser et participer à la danse du pocho». Et comme pour étayer cela, le petit ami de la fille du patron du restaurant, d’origine hondurienne, m’a lui aussi spontanément montré une photo de lui déguisé, lors de sa dernière participation.


On est maintenant mardi 7h00, et j’attends -avec impatience- Miguel, (un contact qu’Emmanuel m’a passé) pour assister et participer comme je pourrai à la préparation des costumes et à l’échauffement du groupe qui fonctionne via l’association «Identité de mon peuple ». Les participants arrivent petit à petit, de tous âges et styles, et je comprends que Miguel -aussi surnommé « le grand tigre » (« El tigre mayor »)- me laisse carte blanche, pour « butiner » à ma guise, dans ce jardin peuplé d’humains se transformant en créatures fantastiques. Trois types de personnages émergent, ici et là: les pochomeras, joués par les femmes, les cojoes, par les hommes, et les jaguars, qui peuvent être masculins ou féminins.

Jesus a la vingtaine, et on sympathise rapidement : «cela faisait à peine 23 jours que j’étais né, et voilà que mon papa m’a emmené à la danse du Pocho, il m’a porté dans ses bras au milieu des cojoes qui dansaient»… « j’ai fait la même chose avec mon fils fraîchement né, il y a peu », me confie-t-il. Il met l’accent sur l’importance de chercher une manière «comme il faut» de s’habiller et de « jouer » le cojo -j’apprécie ce regard respectueux qu’il porte sur ses traditions et l’importance qu’il donne à sa culture, son identité. Il me demande de photographier les divers éléments de sa parure de cojo, et je m’exécute : il y a le masque, en bois, le chapeau, le shikish, (bâton rempli de petites graines qu’on secoue pour faire du bruit) et la sorte de robe faite de feuilles. Pendant les deux heures que je passerai là, dans ce jardin, je sentirai la tranquillité des habitants de ce lieu, l’aspect convivial de cet événement (on se cotise pour acheter des bières) et la frénésie du moment où les acteurs se mettent à faire vivre leurs costumes et s’élancent à travers la ville.

A droite, Jesus

« El tigre mayor » à la percussion et Jesus à la flûte

L’attirail de Jesus

Du côté des participantes féminines, j’aurai la chance d’échanger un peu avec Oceany, la fille de Miguel. Se déguiser en tigre, comme son papa, c’est son truc, à elle, et elle le fait depuis 20 ans. Elle est un peu moins optimiste sur l’avenir de cette tradition et vit mal la distance que des amis d’enfance ont montré vis à vis d’elle : « c’était très différent avant, il y avait un sentiment de communauté, et maintenant plus, et c’est très triste, que ça change autant. Voir que les amis avec lesquels j’ai grandi, ceux du quartier, on ne se parle presque plus, il y a d’autres intérêts, politiques et autres et c’est moche. Pourquoi les gens ne comprennent-ils pas que c’est à nous tous, cette chose ? »

Aymeric Lehembre

 

Un cojo en action

Les préparatifs…vont bon train

Acte final: rassemblement des cojoes, pochomeras et jaguars sur la Grand-Place

Virus session 07 : le label Philophon : les artistes

Contact No Comments

PhilophonLabelLogo-single-02.jpg

Deuxième et dernier épisode consacré au label de disque Philophon. Nous passons en revue les différents artistes signés sur le label.

On s’aperçoit que la touche “Philophon” tient à une batterie qui sonne – Max Weissenfeldt aux commandes du label est batteur de formation – autant dans le jeu que dans la manière de l’enregistrer, et dans les arrangements psychédéliques. On pourrait citer comme référence l’éthio-jazz, Sun Ra et d’autres jazz avant-gardistes à propos de cette manière cosmique d’habiller les chansons.

Max est autant la tête pensante que la cheville ouvrière de ce label. Non seulement il choisit ses artistes – même si ceux-ci apparaissent le plus souvent sur son chemin de manière fortuite – mais compose, arrange et joue presque toute la musique que sort Philophon.

Au cours de cette émission, Max nous raconte comment il a rencontré les artistes qui ont sorti du matériel grâce à lui. Certain pour une collaboration le temps d’un 45 tours et d’autres pour un travail au long cours qui perdure au fil des années.

Récemment, Max s’est installé au Ghana, son pays d’élection, avec tout son studio et une nouvelle aventure commence. Il doit trouver de nouvelles manières de fonctionner et s’entourer d’une nouvelle équipe de musiciens. Nous lui souhaitons bonne chance dans cette nouvelle étape de sa carrière et de sa vie!

Les morceaux programmés dans cette émission :

01) Starlet Road Filling Station Romance • The Polyversal Souls
Invisible Joy (album) • 2015

02) N’yella Be Bobere? • Guy One
#1 (album) • 2018

03) Allema Timba • Alogte Oho & His Sounds of Joy
Allema Timba (45 tours) • 2019

04) Yegle Nesh • Hailu Mergia
(45 tours) • 2015

05) Tinoge Ya Ta’a Ba, Pt. 1 & 2 • Idris Ackamoor and the Pyramids
(45 tours) • 2015

06) My Mind Will Travel (short) • Jimi Tenor
Quantum Connection (album) • 2018

07) Asembi Ara Amba • Y-Bayani & The Band of Enlightenment Reason and Love
Asembi Ara Amba (45 tours) • 2019

08) Alteleyeshegnem • Alémayèhu Eshèté
Alteleyeshegnem (45 tours) • 2017

09) Basa Basa • Lee Dodou
Basa Basa (45 tours) • 2018

10) This is Bolga! • Bolga All-Stars & The Polyversal Souls
This is Bolga! (45 tours) • 2019

11) Odo Agye Gye Me • Sir Frank Karikari & The Polyversal Souls
Siakwaa / Nana Agyei (45 tours) • 2019

>> Le site de Philophon

polyversal-souls-photo-585.jpg
The Polyversal Souls

GuyOne.jpg
Guy One

Alogte-Oho-&-His-Sounds-of-Joy.jpg
Alogte Oho & His Sounds of Joy

HailuMergia.jpg
Hailu Mergia

IdrisAckamor.jpg
Idris Ackamoor and the Pyramids

JimiTenor.jpg
Jimi Tenor

Y-Bayani.jpg
Y-Bayani, Baby Naa & The Band of Enlightenment Reason and Love

AlemayehuEshete.jpg
Alémayèhu Eshèté

LeeDodou.jpg
Lee Dodou

PolyversalSouls-Bolga-Ghana.jpg
Bolga All-Stars & The Polyversal Souls

FranckKariKari.jpg
Sir Frank Karikari

Virus Session 06 : le label Philophon : Max Weissenfeldt

Contact No Comments

PhilophonLabelLogo-single.jpg

Nous avons parlé 1h30 avec Max Weissenfeldt, le fondateur du label Philophon. Il nous a raconté son parcours, depuis la salon de la maison familial de Munich, jusqu’à sa récente installation à Kumasi, au Ghana. Il nous a aussi présenté les artistes signés sur son label.

Nous en montons deux émissions, la première consacrée au parcours de musicien et producteur de Max Weissenfeldt et la seconde aux artistes du label.

Bonne écoute!

Liste des morceaux programmés dans la 1ère émission
1) Invisible Joy – The Polyversal Souls – Invisible Joy – 2015
2) Adae Festival (vidéo) – différents groupes de percussions
3) Cherokee – Charlie Parker
4) Holiday Rap – MC Miker G & DJ Sven
5) The Breaks – Kurtis Blow
6) Rock Island Blues – Skip James
7) Funky Train – Poets Of Rythm
8) Chich – Whitefield Brothers – Earthology – 2010
9) Sad Nile – Whitefield Brothers – Earthology – 2010
10) Chlebnikov (extrait) – Embryo – Live 2000 vol 1 – 2000
11) Sirius A – The Heliocentrics – Out There – 2007
12) Donno Drummers (Yeji) – Unknown – Ghana: Ancient Ceremonies, Songs & Dance Music – 1979
13) Non Stop-Medley Pt 1 (extrait) – Dr K. Gyasi – Sikyi High Life – 1974
14) Mampam Sukuruwe – The Sweet Talks – The Kusum Beat – 1976
15) Kuromu Aye Dinn – T.O. Jazz – Vintage Palmwine – 2003
16) A Me Bayela Do Me – Guy One – 2014

>> Le site de Philophon

PoetsOfRhythm.jpg
Poets Of Rythm : 1992 – 1998

WhitefieldBrothers.jpg
Whitefield Brothers : 1998 – 2010

Embryo.jpg
Embryo : 2000 – 2010

polyversal-souls.jpg
Polyversal Soul (musiciens du label Philophon) : 2014 – ?

StudioKumasi.jpg
Studio à Kumasi (Ghana)

MaxWeissenfeldt-2020.jpg
Max Weissenfeldt

Virus Session 05 : Nouveaux CDs

Contact No Comments

2020-04-21-NouveauCDs.jpg
L’indispensable coffret de Béla Fleck, « Throw Down Your Heart: The Complete Africa Sessions » et l’audacieux album de solo de sax de Thiago França, « KD VCS » sont les conseils du mois.

Nouveaux CDs sortis ces derniers mois commentés par l’équipe réduite de Djiboutik.

01) Nature – Mentrix – 4:36
My Enemy, My Love – 2020

La multi-instrumentiste iranienne installée en France, Samar Rad, sort un premier album aux sonorités partagées entre occident et orient. Proche dans les sonorités des soeurs d’Ibeyi, avec les instruments traditionnels d’Iran comme le daf, le ney, le tombak ou le kamancheh.

02) Prova De Esforço – Cristina Branco – 3:20
Eva – 2020

Cristina Branco sort des albums tous les deux ou trois ans, avec à chaque livraison une petite poignée de bonne chanson. Cet album, ne se départ pas de cette régularité entamée maintenant depuis une quinzaine d’années. Le fado n’est jamais loin, mais jamais explicite.

03) Domi adama – Awale Jant Band – 6:45
Yewoulen – 2020

On retrouve un ensemble de musiciens bigarré, surtout des Sénégalais, mais aussi un français et un anglais, dans ce projet de fusion jazz afrobeat chanson en wolof. Tous ces musiciens ont chacun un sacré CV à leur actif, mais aussi pas mal de feeling pour la rencontre musicale.

04) So United – Mad Professor & Canita – 3:43
So United – 2020

Mad Professor a décidé, après une longue série de rencontres internationales pas toujours très pertinentes, de revenir aux sources du reggae. Et c’est là qu’il excelle! Impossible de trouver des informations à propos de sa nouvelle recrue, Canita, mais on peut dire qu’elle assure bien dans le régistre reggae suave.

05) The Coming of the Strange Ones – Shabaka and the Ancestors – 6:28
We Are Sent Here By History – 2020

Dans la meute de musiciens jazz qui cherche à retrouver l’esprit perché de Sun Ra, le londonien Shabaka et ses Ancestors sont très fort, avec une rythmique plus moderne que son mentor.

06) Ngoloxi – Thiago França – 3:10
KD VCS – 2020

Le saxophoniste de Meta Meta et arrangeur de la Espetacular Charanga do França, excellente fanfare populaire, Thiago França se fend d’un album solo audacieux. En effet, il n’y a de son qu’on entende d’autre que son saxophone et il sait faire sonner son sax de multiples manières en retrouvant des sonorités et des harmonies du monde entier, une performance hallucinante!

07) Não Sabia Nem Começar – Natalie Greffel – 4:32
Para Todos – 2020

Natalie Greffel est une musicienne basée à Berlin qui joue avec le gratin des artistes de la ville, entre autres artistes qu’on a déjà entendus dans l’émission : Onom Agemo and the Disco Jumpers et Karl Hector and the Malcouns and Natedal. Sa samba est évidemment teintée de jazz et d’avant-garde, parfois à la limite de la performance contemporaine. Attention qu’elle ne s’englue pas trop dans la création absconse.

08) Tão Fundo É o Mar – Mariana Nunes – 4:24
Cantante – 2020

Plus proche encore du cliché de la musique brésilienne, aux abords de la bossa-nova, Mariana Nunes se détache des nombreuses autres chanteuses par une profondeur et une pose de voix parfaitement maîtrisée. Une relève pour Maria Bethânia venue du Minas Gerais?

09) Djorolen – Béla Fleck – 5:05
Throw Down Your Heart: The Complete Africa Sessions – 2020

Virtuose du Bandjo parti à la recherche des origines de l’instrument sur le continent africain Béla Fleck nous offre un coffret entier de CDs regroupant ses rencontres avec certains des maîtres d’instruments qui sont sans doute des pères du Bandjo. Il les a rencontrés en Ouganda,Tanzanie, Gambie et au Mali. Ce coffret est vivement recommandé!

10) The Roving Cowboy / Avarguli – Wu Fei & Abigail Washburn – 8:06
Wu Fei & Abigail Washburn – 2020

Abigail Washburn en plus de jouer du Bandjo, est aussi la femme de Béla Fleck, mais ils n’ont pas dû voyager ensemble ces dernières années! Si Bela Fleck traverse l’Afrique en tout sens, sa femme revient à ses premières amours, la culture chinoise – elle parle mandarin et a été avocate à Pékin. Avec Wu fei, une artiste sino-américaine éclectique, mais surtout virtuose du guzheng, un instrument ancien de 22 cordes, elle sort un album ludique où les langues et les cordes s’entremêle.

11) Pakugyenda Balebauo – Béla Fleck – 2:59
Throw Down Your Heart: The Complete Africa Sessions – 2020

On se quitte avec un deuxième extrait de l’excellent coffret des pérégrinations de Bela Fleck où celui-ci croise le fer avec un instrument au son fascinant.

Dijiste « Tabasco », como la salsa?

Contact 2 Comments

¿Dijiste « Tabasco », como la salsa ?

Siendo belga residente en Chiapas era importante para mi conocer más a nuestros vecinos, cuyo nombre fue popularizado en el extranjero por una marca de salsa, y del cual uno de los dichos es que «Tabasco es el Edén ». Quería comprobar esta idea, tal vez tratar de entender su origen, y al mismo tiempo aprovechar para conocer una área natural protegida muy importante, « Los pantanos de Centla », 300,000 hectáreas de pantanos ubicados entre el estado de Tabasco y Campeche, su estado vecino.

Teniendo como información sobre la región un folder encontrado en mi ultima visita a Tabasco, decido irme a Frontera, una de las primeras ciudades en ser fundada por los españoles tras su llegada al actual territorio de México. En dicha ciudad, antiguamente llamada Centla tuvo lugar, en 1519, una gran batalla, en la cual un pequeño grupo de españoles logró derrotar un numero mucho mayor de indígenas chontales. Fue, según Luis Barjau (investigador en el INAH) el primero capitulo formal de la conquista.

Llego a Frontera alrededor de las 2, y tomo directamente la dirección de los pantanos :me siento hasta el frente en un colectivo manejado por un joven. Va rápido y con la música a fondo. Estamos sobre la ruta que lleva a Jonuta, mas en el sur. Al lado de la ruta, hay agua, y pescadores componiendo sus redes. Por fin llego en el punto donde acordé con el operador que iba a bajar, tres brazos. No hay mas turistas, pero me decido a embarcar, con Gerardo en su lancha El « Chimay » (venado en lenguaje indígena Chontal).

Nos encontramos en canales de agua, y de repente, al encontrarnos con otro barco, me imagino en las Everglades como en una película de James Bond. En otro lado hay casas y pescadores. Todo esto me trae a la memoria a “los manglares”, ecosistemas que conocí durante mi estancia en Brazil. Gerardo me recuerda su importancia ecológica : aparte de su función de amortiguar las crecidas del mar o de los ríos (frecuentes en Tabasco), muchos peces se reproducen en sus raíces. Gerado me revela « mastico un poco el chontal ». No es muy platicon pero contesta todas mis preguntas sobre la flora y fauna con precisión. Aprendo también que la palma « redonda » -la que se usa para hacer el techo de las casas, como paja- no se debe de cortar durante la luna llena porque es allí cuando el sábila esta en toda la planta (y cuesta más hacerla secar).

En cuanto a aves (una de las metas de la visita) abundan, aunque conozco la mayoría de ellas, a parte de lo que Gerardo llama « carga huesos » (que estoy más habituado a que lo llamen Caracara) un tipo de águila, parecido por su silueta a los zopilotes que se ven por todos lados, pero cuya particularidad (según Gerardo) es que tira sus presas desde lo alto para quebrar sus huesos. A parte, muchas garzas, verde, gris, azules, la Jacana, muchas iguanas (muy naranjas, según Gerardo es su periodo de reproducción y es por eso que el macho toma ese color) y cocodrilos del especie Moreleti.

Despues de un recorrido en varios canales donde llego a perder el sentido de la orientación, visitamos « 3 brazos », o el lugar donde se unen 3 ríos, o « brazos » y Gerardo me explica sus nombres, a parte de los dos conocidos (Grijalva y Usumacinta) está el « San Pedro », también llamado « depósito » porque era el único en el cual el agua salada no entraba y por eso era utilizado por las compañías madereras para transportar la madera preciosa (como la Caoba) hacía el golfo de México. Eso permitió a la ciudad de Frontera volverse importante al final del siglo XIX ya que en aquella época el transporte marítimo era el mas importante porque el Ferrocarril y la ruta aún no existían.

De vuelta a la ciudad, me paro en la « Fonda Mary », en el mercado con una vista desde la terraza, sobre el puerto y una linda puesta del sol. Esto es un cierre perfecto para un primer día muy satisfactorio para mi. El día siguiente, el plan es ir a Comalcalco -ciudad y sitio Arqueológico- famosa por su cacao parándome en Paraíso para ir a la playa. En la salida de la ciudad varias pinturas murales recuerdan pedazos de la historia, una de ellas llama mi atención en particular. 

8h45 : me subo …en unos de estos camiones que apenas y paran para que la gente suba (otro recuerdo del Brasil) y el operador balbucea algo que no entiendo cuando intento pagarle (yo no podría sentirme más turista). Ventanas abiertas por supuesto, y cuando mujeres, abuelas y sus nietos suben, se siente un toque de realidad. Todo lo contrario del viaje del día anterior en dirección de Frontera, en un camión de la compañía ADO donde la gente ni siquiera había abierto las cortinas.

El trayecto pasa rápido, y al final, veo varios restaurantes de mariscos, al lado de la ruta, pero no hay playa, solo un rio. Entiendo que es un lugar llamado « Chiltepec ». Sigo en el camión pero después me arrepentiré de no haber parado allí porque la playa no valía ni un peso. Estaba ubicada a 15 minutos del centro de Paraíso, y si hubiera escuchado bien al operador de la combi, talvez no hubiera ido. Le pregunté que como era la playa y me contesto « mojada ». A parte, ver que el hospital que estaba en la entrada del pueblo estaba patrocinado por Pemex debería haber sido una señal para mi.

Bueno, en fin, para llegar a la playa, pasamos entre varias obras, viendo aquí y allá tubos de alta presión con anuncios de « Peligro », y cuando por fin entro en un camino que supuestamente me lleva a la playa, llego a una playa sucia, y a un mar adornado por plataformas petroleras. ¿Un paraíso?, Talvez para los reyes del petroleo pero seguramente no para los turistas. Y sin embargo, es en esta ruta que me topo con este cartel : « bienvenido a Tabasco, tierra del Eden ».

André Breton había notado que México era un país surrealista. En cuanto a Tabasco, hay que preguntarse de donde surgió esta visión de que « Tabasco es el Edén » como lo cantaba Pepe del Rivero en los años 50, y que es lo que queda de eso. ¿Tendrá que ver con el descubrimiento del petroleo y las promesas de riqueza que conllevaba ? ¿O fue antes ? Y ¿que sobra de esto ? Sin hablar de las consecuencias que provoco después de 2000 la llegada de miembros de los carteles en este estado rico gracias a su petroleo.

Será necesaria la simpatía de Alberto emigrante originario de Veracruz y vendedor de pozol para componerme del choque dado por este Eden vuelto cegado por el petroleo. Pero al final, el estado de Tabasco refleja uno del los desafíos a los cuales México se ha enfrentado, o sea como desarrollarse pero al mismo tiempo preservar sus recursos naturales.

Aymeric Lehembre (traduccion Jeremy Samperio)

 

 

« Previous Entries